haiku - 俳句

>> martes, abril 07, 2009

"Haiku" es es un tipo de poesía japonesa. Me sorprendió saber de ella, y sobre todo que tuvo influencia en la poesía española de principios del siglo XX. Y no creáis que eran unos cualquiera los que la usaron: hay una larga lista. Os pongo un ejemplo de Antonio Machado, poeta andalúz:

¡Y los niños en hilera,
llevando el Sol de la tarde
en sus velitas de cera...!

El significado de este "haiku machadiano" es este: Son unos niños en procesión sobre el crepúsculo llevando una vela en la mano.

Y me diréis ¿que tiene que ver esto con Japón?. Pues explico algo rápido y bruto: un haiku en Japón era una poesía de 3 "líneas" en la que debías expresar un sentimiento y la estación del año. En este caso, aparece "Sol" que pertenece al verano y el sentimiento es la expresión de la cara de los niños, un poco cansados.

Como el japonés no tiene ni siquiera las mismas letras que nosotros, es difícil de explicar. Pero he compuesto 4 versos, uno para estación. Todos deben tener la fórmula 5-7-5 (silabas japonesas). A ver que os parece:

俳句


春 (Primavera)

微笑みと

ほほえみと

con sonrisa

軽やかな服

かろやかな ふく

ropa ligera

春の色

はるのいろ

color de la primavera

Este es un poco picaresco. Habla de la llegada de la primavera, donde la gente empieza a mostrar sus colores favoritos y ropa ligera después del oscuro invierno.


夏 (Verano)

ガスパッチョ

ガスパッチョ

gazpacho

穏やかな波

おだやかな なみ

olas calmadas

午睡の夏

ごすいの なつ

siesta de verano

En verano se descansa más y se toma gazpacho, que es típico del verano, como la siesta por las tardes. El sentimiento que he querido expresar es el de tranquilidad.


秋 (Otoño)

目的を

もくてきを

metas

決める瞬間

きめる しゅんかん

tiempo de decisiones

木の葉降る

このは ふる

caída de hojas

Como en España comienza el curso escolar, de trabajo, etc en la entrada del otoño, lo he tomado como un tiempo de decisiones, porque dependiendo de las metas que se ha querido escoger en el año, elegiremos un futuro u otro.



冬 (Invierno)

冬の終わり

ふゆの おわり

termina el invierno

愛することの

あいすることの

experiencia en amor

意味を知る

いみを しる

su significado conocerás

Aunque habla del invierno, se refiere al final de la vida. Estamos en en este mundo temporal para aprender a amar, y al final de nuestra vida podemos elegir si quedarnos en el lado del amor... o el de la soledad.



ACTUALIZACIÓN: Los dibujos de estos Haikus AQUÍ.

Publicar un comentario en la entrada

Usted ha solicitado comerse un sugus. Inserte su motivo:

Sugus de Piña... desde 2004

Volver al PRINCIPIO